ing a bulwark 拆掉宫殿围墙是为了建造瓮城 The bulwark 建造瓮城 is our first line of defense 是抵挡赵军最好的方法 If we lose the city 防御工事做不好 the palace will be lost too 梁城很容易失守 Protecting the city means protecting the palace 梁城失守,皇宫也难幸免 Ge Li 革离先生 can a bulwark built in such a short tim 一时三刻建造起来的小土墙 defend Xiang Yanzhong's troop? 能承受十万敌兵的攻击吗? To defend Liang in such a way... 以此备战,恐怕… This is not only defending 这不只是备战 it's also a psychological tactic 这是大王对敌的一种心理战术 The bulwark has to be built precisely 瓮城必须按照规格 matching with the main wall 与主墙互相配合 The efficiency of the Liang people 七日内屹立起来 will definitely threaten our enemies 这必然在心理上打击敌人 Your highness 既然如此,请大王下令 please allow cavalry to help with moving the stones 指派骠骥队精骥营一起搬运石块 to speed up the process 以加快建造速度 Cavalry troops represent the superiority of Liang 精骥马队乃梁城尊贵象徵 how can they be used to move stones? 搬运石头,太失身份 I believe that... 逸悦以为 this may prove My Lord's love 指派精骥营一起搬运石块 and care for his people 就更能显示出大王爱民之决心 Right 对 With their help, seven days will be enough 如果这样,七日之内瓮城一定建成 Unload and move on quickly 把东西卸完以后赶紧离开 The sun rises in this direction 日出在这边 Sunlight will be the strongest after 3 hours 三个时辰之后,这边阳光最强 Move back 走开 There's drinking water outside the Gate 口渴的去南门外,那边有水 Go by the side 你们靠那边走 Move on quickly 都跟紧一点,快 Record the landscape 地形都记下来 Yes 好了 Let's go the stream 我们再到那边小溪去看看 Go 走 What a disgrace, never ending warfare 真倒霉,走到哪儿都是战争 There's war everywhere 就是,战争哪儿都有 I don't want to run anymore 这次我们就留下来,不走了 You want to die here? 留下来?等死吗? That Mozi looks quite capable 那墨者好像挺可靠的 maybe Liang can hold 梁城或许能守得住 Why don't we just give them the city? 我们为什么要守?就给他们 Who cares who we pay tax to? 上一页 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] ... 下一页 >>
|