频道直达 - 词汇 - 课堂 - 题库 - 四级 - 六级 - 考研 - 专四 - 专八 - 三级 - 听力


名人学英语 赵丽词汇 胡敏读故事记单词 刘畅词汇笔记 张杨定位记忆法 其它名师 其它背词方法
字根法背词 谐音法背词 联想法背单词 形象法背单词 单词不用记 其它背词方法 其它背词方法
词汇的起源 单词学著作 背单词大家谈 新词怎么说 双语电影背单词 小笨霖英语笔记 记名言学单词
单词趣谈 课程同步 新概念英语 词汇游戏 高中词汇 四六级词汇 考研词汇

您现在的位置: 我要背网 >> 单词文章 >> 背单词应用 >> 单词趣谈 >> 文章正文
crater,Crater

作者:未知    文章来源:本站原创    点击数:    更新时间:2006-9-5 【 保护视力色:杏仁黄 胭脂红 芥末绿 天蓝 雪青 灰 银河白(默认色) 秋叶褐 】【字体:- +

crater源自希臘文的「碗」,在地球上的意思是「火山口」。可是在天文學的領域,倘若將它翻譯成「火山口」,卻十之八九會鬧笑話。

天文學上最典型的crater是密布月球表面的碗狀凹陷,這時翻譯成「月坑」或「環形山」都很適當,例如牛頓月坑(牛頓環形山)、第谷月坑(第谷環形山)。前者的優點是較為通俗順口,缺點是只能適用於月球,反之,後者則可推廣至其他的衛星或固態行星(氣態行星與恆星上當然沒有這種結構)。

天文學上的crater也可以翻譯成「隕石坑」,以反映其形成原因。可是如果冠以人名當專有名詞,恐怕就比較難登大雅之堂。

在天文學文獻中,Crater這個專有名詞的意思和crater毫無瓜葛。Crater是個比較冷門的星座,中文定譯是「巨爵座」或「巨爵星座」。

发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口
 
  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 相关新闻
    别笑,我是英文单词书(16)
    别笑,我是英文单词书(6)
    别笑,我是英文单词书(1)
    别笑,我是英文单词书(2)
    别笑,我是英文单词书(3)
    别笑,我是英文单词书(4)
    别笑,我是英文单词书(5)
    别笑,我是英文单词书(7)
    别笑,我是英文单词书(8)
    别笑,我是英文单词书(9)
    论坛新帖
    新 闻 TOP 10
  • 没有热点文章
  • [我要背单词宗旨]:不管这法那法,记住英语单词就是学习英语的最好的方法
    ★拼音法
    ★谐音法
    ★同音法
    ★字根法

    故事法★
    分类法★
    口诀法★
    联想法★

    点击申请点击申请点击申请点击申请点击申请点击申请
    我要背单词 - 专注英语单词 - 专业英语学习网站 - 版权申明 - 站长信箱 - 鄂ICP备05022221号 -